Por defeito, este website utiliza cookies para assegurar a melhor experiência de navegação. Ao aceitar está a concordar com a sua utilização. Saiba mais

TraductaNet
  • Login
    • Clientes
    • Parceiros
  • PORTUGUÊS
    • ENGLISH
    • FRANÇAIS
    • DEUTSCH
    • ESPAÑOL
    • PORTUGUÊS
  • Quem Somos
    • Quem somos
    • A nossa missão
    • Ofertas de emprego
    • Testemunhos
    • Distinções
    • Política de Qualidade
    • Carreiras
  • Áreas temáticas
    • Administração / Instituições Públicas
    • Banca e Seguros
    • Finanças
    • Tecnologia, Media e Telecomunicações
    • Indústria automóvel
    • Indústria farmacêutica / medicina
    • Indústria em geral
    • Turismo
    • Direito
    • Aviação
    • Química
    • Ambiente
    • Educação e formação profissional
  • Serviços
    • Tradução
    • Localização
    • Interpretação
    • Gestão de Terminologia
    • Organização documental
    • Transcriação
    • SEO Multilingue
    • Outros serviços
  • Contactos
  • Blogue
Pedir OrçamentoPedir Orçamento

Blog

Blog

voltar à lista

Uruguai vai ser observador associado da CPLP este ano

A secretária de Estado dos Negócios Estrangeiros e da Cooperação portuguesa afirmou que o Uruguai vai ser observador associado da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) no segundo semestre deste ano.

A decisão de se tornar observador associado da CPLP insere-se numa estratégia “de aproximação aos países de língua portuguesa” e na vontade de “aproximação do Uruguai a África”, afirmou a Secretária de Estado portuguesa Teresa Ribeiro.

“Fala-se português nas zonas de fronteira, onde é a segunda língua”, sublinhou, explicando que o reforço da língua passará pelo recurso a cursos ‘online’, devidamente certificados.

A Secretária de Estado portuguesa referiu estar em análise com as autoridades uruguaias a realização de uma semana do Uruguai em Lisboa, no próximo ano, para reforçar o relacionamento bilateral e trocar experiências em diversas áreas.

“Há convergências históricas, culturais e linguísticas que o Uruguai valoriza muito”, o que facilita o relacionamento político e empresarial, afirmou.

Refira-se que centenas de milhares de uruguaios do norte do país têm o português como língua materna. O chamado dialeto português do Uruguai é falado por cerca de 15% da população uruguaia, segundo Juan Pedro Mir, diretor de Educação do Ministério da Educação e Cultura do Uruguai. O português é desde 2008 reconhecido como uma língua materna no Uruguai.

Atualmente são observadores associados da CPLP a Geórgia, Maurícia, Japão, Namíbia, Senegal e Turquia.

A CPLP integra Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.

Maio 2016
língua portuguesa
tradução
empresas de tradução
línguas

Artigos relacionados

TRADUÇÃO AUTOMÁTICA

A TRADUÇÃO AUTOMÁTICA JÁ É UMA SOLUÇÃO?

Foi noticiado recentemente que um sistema de inteligência artificial, criado pela IBM para debater temas complexos, perdeu o primeiro confronto com Harish Natarajan, campeão europeu de debate em 2012 e finalista nos mundiais de 2016.

TRANSCRIAÇÃO

A TRANSCRIAÇÃO

O termo transcriação deriva da junção das palavras tradução e criação, sendo maioritariamente aplicada nas áreas da publicidade e marketing, a partir dos anos sessenta do século passado.

Internacional da Mulher

DIA INTERNACIONAL DA MULHER

Comemora-se a 8 de março o dia Internacional da Mulher. A ideia nasceu no fim do século XIX, mas só em 1975, ano Internacional da Mulher, é que esta data foi designada pela ONU para recordar as conquistas femininas, independentemente de raça, educação ou credo.

Siga-nos
  • Quem Somos
    • Quem somos
    • A nossa missão
    • Ofertas de emprego
    • Testemunhos
    • Distinções
    • Política de Qualidade
    • Carreiras
  • Áreas temáticas
    • Administração / Instituições Públicas
    • Banca e Seguros
    • Finanças
    • Tecnologia, Media e Telecomunicações
    • Indústria automóvel
    • Indústria farmacêutica / medicina
    • Indústria em geral
    • Turismo
    • Direito
    • Aviação
    • Química
    • Ambiente
    • Educação e formação profissional
  • Serviços
    • Tradução
    • Localização
    • Interpretação
    • Gestão de Terminologia
    • Organização documental
    • Transcriação
    • SEO Multilingue
    • Outros serviços
  • Contactos
  • Blogue
Pedir Orçamento
Em caso de conflito entre esta Entidade e o consumidor dos nossos serviços prestados e/ou bens vendidos, poderá recorrer a:
Centro de Arbitragem de Consumo de Lisboa
Rua dos Douradores, 116 – 2º
1100-207 Lisboa
Telefone: 218 807 030
Fax: 218 807 038
E-mail: juridico@centroarbitragemlisboa.pt
Web: www.centroarbitragemlisboa.pt


Política de Privacidade

  • apet
  • turismo-lisboa
  • ahk
  • ISO
  • Lisboa2020
  • 2020
  • UE

Copyright © 2019TraductaNet. All Rights Reserved.