Por defeito, este website utiliza cookies para assegurar a melhor experiência de navegação. Ao aceitar está a concordar com a sua utilização. Saiba mais

TraductaNet
  • Login
    • Clientes
    • Parceiros
  • PORTUGUÊS
    • ENGLISH
    • FRANÇAIS
    • DEUTSCH
    • ESPAÑOL
    • PORTUGUÊS
  • Quem Somos
    • Quem somos
    • A nossa missão
    • Ofertas de emprego
    • Testemunhos
    • Distinções
    • Política de Qualidade
    • Carreiras
  • Áreas temáticas
    • Administração / Instituições Públicas
    • Banca e Seguros
    • Finanças
    • Tecnologia, Media e Telecomunicações
    • Indústria automóvel
    • Indústria farmacêutica / medicina
    • Indústria em geral
    • Turismo
    • Direito
    • Aviação
    • Química
    • Ambiente
    • Educação e formação profissional
  • Serviços
    • Tradução
    • Localização
    • Interpretação
    • Gestão de Terminologia
    • Organização documental
    • Transcriação
    • SEO Multilingue
    • Outros serviços
  • Contactos
  • Blogue
Pedir OrçamentoPedir Orçamento

Blog

Blog

Últimas Notícias

Artigos classificados como tradutores

Quantas palavras conhece?

Um teste online de conhecimento de vocabulário permitiu chegar a conclusões interessantes, publicadas na Frontiers in Psychology

O cérebro bilingue

É fácil de perceber que sermos bilingues é uma vantagem competitiva de excelência no mundo multilingue atual. Mas estudos científicos têm vindo a demonstrar que ser bilingue pode ajudar-nos ao nível da saúde mental.

METM18: Conferência Mediterranean Editors and Translators 2018

Esta conferência sobre tradução realiza-se, anualmente, durante um fim de semana do último trimestre numa cidade do Mediterrâneo.

Como traduzir um nome para outro idioma?

A tradução de nomes próprios, quer seja o de figuras públicas, personagens de livros e até dos nossos próprios nomes quando viajamos, é algo sensível.

Concurso "Juvenes Translatores" premeia os futuros tradutores europeus em mais uma edição

O concurso "Juvenes Translatores" é organizado pela Direcão-Geral de Tradução da Comissão Europeia e é dirigido aos alunos de todas as escolas da UE. Celebra este ano o seu décimo aniversário.

Traduzir a guerra no Médio Oriente e a situação dos refugiados

A situação de guerra no Médio Oriente continua a afetar milhões de pessoas e a levá-las a fugir dos seus países em busca de uma vida melhor. 2016 foi novamente um ano em que a crise de refugiados ocupou a agenda mediática internacional.

  • <
  • 1 (current)
  • 2
  • >
Siga-nos
  • Quem Somos
    • Quem somos
    • A nossa missão
    • Ofertas de emprego
    • Testemunhos
    • Distinções
    • Política de Qualidade
    • Carreiras
  • Áreas temáticas
    • Administração / Instituições Públicas
    • Banca e Seguros
    • Finanças
    • Tecnologia, Media e Telecomunicações
    • Indústria automóvel
    • Indústria farmacêutica / medicina
    • Indústria em geral
    • Turismo
    • Direito
    • Aviação
    • Química
    • Ambiente
    • Educação e formação profissional
  • Serviços
    • Tradução
    • Localização
    • Interpretação
    • Gestão de Terminologia
    • Organização documental
    • Transcriação
    • SEO Multilingue
    • Outros serviços
  • Contactos
  • Blogue
Pedir Orçamento
Em caso de conflito entre esta Entidade e o consumidor dos nossos serviços prestados e/ou bens vendidos, poderá recorrer a:
Centro de Arbitragem de Consumo de Lisboa
Rua dos Douradores, 116 – 2º
1100-207 Lisboa
Telefone: 218 807 030
Fax: 218 807 038
E-mail: juridico@centroarbitragemlisboa.pt
Web: www.centroarbitragemlisboa.pt


Política de Privacidade

  • apet
  • turismo-lisboa
  • ahk
  • ISO
  • Lisboa2020
  • 2020
  • UE

Copyright © 2019TraductaNet. All Rights Reserved.