Por defeito, este website utiliza cookies para assegurar a melhor experiência de navegação. Ao aceitar está a concordar com a sua utilização. Saiba mais
É uma ideia de Francesco Cirillo, baseada na alternância de períodos de trabalho de 25 minutos e pequenas pausas entre eles. O nome vem dos cronómetros de cozinha, muitas vezes com o formato de um tomate (pomodoro, em italiano).
A diretora da Traductanet, Fátima Castanheira, participou, em representação da Associação Portuguesa de Empresas de Tradução, APET, nas jornadas organizadas em conjunto pela Universidade Nova de Lisboa e a Universidade de Granada sobre tradução de espanhol para português e de português para espanhol, que tiveram lugar no passado dia 19 de outubro na Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa.
Segundo o Jornal de Negócios, os primeiros 8 meses de 2018 revelam um ano recorde na criação de novas empresas, com destaque para os sectores do turismo e das tecnologias de informação.
Na Traductanet, uma empresa que oferece soluções linguísticas à medida das necessidades dos clientes e na qual os serviços de tradução e interpretação em todas as suas variantes continuam a ser os mais requisitados, a gestão de projeto tem um papel fulcral na organização da empresa e na prestação dos serviços.
Amanhã, dia 20 de fevereiro, terá lugar em Gondomar o evento organizado pelo IAPMEI, em parceria com o Turismo de Portugal e com os principais bancos, para festejar o grupo de empresas selecionadas para a atribuição do Estatuto PME Excelência 2017.