Por defeito, este website utiliza cookies para assegurar a melhor experiência de navegação. Ao aceitar está a concordar com a sua utilização. Saiba mais

TraductaNet
  • Login
    • Clientes
    • Parceiros
  • PORTUGUÊS
    • ENGLISH
    • FRANÇAIS
    • DEUTSCH
    • ESPAÑOL
    • PORTUGUÊS
  • Quem Somos
    • Quem somos
    • A nossa missão
    • Ofertas de emprego
    • Testemunhos
    • Distinções
    • Política de Qualidade
    • Carreiras
  • Áreas temáticas
    • Administração / Instituições Públicas
    • Banca e Seguros
    • Finanças
    • Tecnologia, Media e Telecomunicações
    • Indústria automóvel
    • Indústria farmacêutica / medicina
    • Indústria em geral
    • Turismo
    • Direito
    • Aviação
    • Química
    • Ambiente
    • Educação e formação profissional
  • Serviços
    • Tradução
    • Localização
    • Interpretação
    • Gestão de Terminologia
    • Organização documental
    • Transcriação
    • SEO Multilingue
    • Outros serviços
  • Contactos
  • Blogue
Pedir OrçamentoPedir Orçamento

Blog

Blog

voltar à lista
videojogos

BRINCAR MUITO A SÉRIO

No campo da tradução de videojogos, mercado que gera, anualmente, receitas de mais de 100 mil milhões de dólares em todo o mundo, o papel do tradutor como mediador cultural é hoje imprescindível.

O desenvolvimento de novas tecnologias em termos de processamento, resolução gráfica, plataformas e armazenamento, que implicam situações de jogo mais complexas, tem vindo a ser acompanhado por uma crescente maturação narrativa, atraindo a atenção de um público mais adulto.

Com a opção, cada vez mais generalizada, de se poder escolher um entre diversos idiomas dentro da plataforma de jogo, a localização traz, a par de emergentes oportunidades de mercado, um sem fim de novos desafios às empresas de tradução e aos tradutores, operando estes “como nómadas permanentemente em trânsito, situando-se nas margens das línguas e das culturas”, valendo-se muitas vezes da sua criatividade linguística para criar uma ponte entre mundos. Mais do que traduzir a palavra de ordem é aqui transcriar, com criatividade, sem dúvida, mas também com precisão.

Pelas suas características muito específicas a localização de videojogos exige uma tradução de extrema qualidade e concentrada na cultura do público-alvo.

A Traductanet, através dos seus serviços de localização de software e websites, tem uma vasta experiência neste domínio, aliando ao escrupuloso cumprimento dos prazos o rigor e a qualidade Traductanet.

Agosto 2019
tradução
localização
videojogos
localização software

Artigos relacionados

turismo

A TRADUCTANET NO SETOR DO TURISMO

O setor do turismo continua a ser um dos grandes polos dinamizadores da economia portuguesa, tendo atingido as receitas turísticas em setembro de 2019 a cifra de 14,6 mil milhões €, mais 1,1 mil milhões €, face ao período homólogo de 2018, segundo dados recentes do Banco de Portugal.

segurança

CONFIDENCIALIDADE E RIGOR NA TRADUÇÃO FINANCEIRA

Se há mercado onde os efeitos da globalização se fazem sentir de uma forma absolutamente inequívoca, esse mercado é o financeiro.

ambiente

O QUE APORTAMOS DE NOSSO A UMA CAUSA QUE É DE TODOS

As questões ambientais estão, mais do que nunca, na ordem do dia. E também em relação a este ponto vital a Traductanet contribui com a sua parte, aportando todo o seu saber na área da tradução.

Siga-nos
  • Quem Somos
    • Quem somos
    • A nossa missão
    • Ofertas de emprego
    • Testemunhos
    • Distinções
    • Política de Qualidade
    • Carreiras
  • Áreas temáticas
    • Administração / Instituições Públicas
    • Banca e Seguros
    • Finanças
    • Tecnologia, Media e Telecomunicações
    • Indústria automóvel
    • Indústria farmacêutica / medicina
    • Indústria em geral
    • Turismo
    • Direito
    • Aviação
    • Química
    • Ambiente
    • Educação e formação profissional
  • Serviços
    • Tradução
    • Localização
    • Interpretação
    • Gestão de Terminologia
    • Organização documental
    • Transcriação
    • SEO Multilingue
    • Outros serviços
  • Contactos
  • Blogue
Pedir Orçamento
Em caso de conflito entre esta Entidade e o consumidor dos nossos serviços prestados e/ou bens vendidos, poderá recorrer a:
Centro de Arbitragem de Consumo de Lisboa
Rua dos Douradores, 116 – 2º
1100-207 Lisboa
Telefone: 218 807 030
Fax: 218 807 038
E-mail: juridico@centroarbitragemlisboa.pt
Web: www.centroarbitragemlisboa.pt


Política de Privacidade

  • apet
  • turismo-lisboa
  • ahk
  • ISO
  • Lisboa2020
  • 2020
  • UE

Copyright © 2019TraductaNet. All Rights Reserved.