Por defeito, este website utiliza cookies para assegurar a melhor experiência de navegação. Ao aceitar está a concordar com a sua utilização. Saiba mais
Necessita de uma tradução rápida e com prazos apertados? As duas soluções mais comuns são: contactar uma empresa de tradução ou optar por traduzir o texto recorrendo às plataformas de tradução online. Neste artigo, apresentamos-lhe algumas dicas para conseguir uma tradução em tempo record.
A tradução profissional é um serviço executado por profissionais e técnicos de tradução. Apesar de existirem plataformas de tradução acessíveis online, a qualidade das traduções está longe de ser a solução perfeita para um serviço de tradução com qualidade. Neste artigo, são apresentado os desafios de uma tradução profissional.
Precisa de um serviço de tradução para a sua empresa?
Certifique-se de que o serviço é desenvolvido por profissionais e técnicos de tradução.
Neste artigo, indicamos-lhe as normas específicas para que a tradução para empresas seja certificada e de qualidade.
Sabia que a localização web é tão importante quanto a tradução? Se o seu objetivo é angariar clientes no mercado internacional, estes são dois elementos fundamentais para o seu negócio. A ideia é: se quer vender no estrangeiro, tem de falar a mesma língua e para isso, não basta traduzir palavras.
Uma nova edição da tradução de “Clepsidra” para chinês, da autoria de Yao Jingming, exposições de pintura e fotografia e conferências no edifício do antigo tribunal marcaram as comemorações dos 150 anos do nascimento de Camilo Pessanha.
A Sociedade Portuguesa de Autores (SPA) vai lançar a iniciativa "Mapa dos Autores Portugueses", que permitirá identificar no mapa de Portugal os locais onde nasceram alguns dos nossos mais importantes escritores, compositores e artistas visuais já falecidos, vincando assim a importância que a criação cultural tem na nossa identidade coletiva.