Por defeito, este website utiliza cookies para assegurar a melhor experiência de navegação. Ao aceitar está a concordar com a sua utilização. Saiba mais

TraductaNet
  • Login
    • Clientes
    • Parceiros
  • PORTUGUÊS
    • ENGLISH
    • FRANÇAIS
    • DEUTSCH
    • ESPAÑOL
    • PORTUGUÊS
  • Quem Somos
    • Quem somos
    • A nossa missão
    • Ofertas de emprego
    • Testemunhos
    • Distinções
    • Política de Qualidade
    • Carreiras
  • Áreas temáticas
    • Administração / Instituições Públicas
    • Banca e Seguros
    • Finanças
    • Tecnologia, Media e Telecomunicações
    • Indústria automóvel
    • Indústria farmacêutica / medicina
    • Indústria em geral
    • Turismo
    • Direito
    • Aviação
    • Química
    • Ambiente
    • Educação e formação profissional
  • Serviços
    • Tradução
    • Localização
    • Interpretação
    • Gestão de Terminologia
    • Organização documental
    • Transcriação
    • SEO Multilingue
    • Outros serviços
  • Contactos
  • Blogue
Pedir OrçamentoPedir Orçamento

Blog

Blog

Últimas Notícias

Foi aprovada proposta para que português seja língua oficial na ONU

O Presidente da República anunciou que na XI Cimeira da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) foi aprovada uma proposta para que o português seja uma língua oficial nas Nações Unidas (ONU).

Bonecos de Estremoz são Património Cultural Imaterial da UNESCO

A UNESCO classificou como Património Cultural Imaterial da Humanidade a produção dos "Bonecos de Estremoz" em barro, uma arte popular com mais de três séculos.

A TRADUCTANET MANTÉM AS CERTIFICAÇÕES DAS NORMAS DE QUALIDADE 9001:2008 E 17.100:2015

Decorreram hoje as auditorias de acompanhamento das normas 9001:2008 e 17.100:2015, tendo a Traductanet mantido mais uma vez as suas certificações.

TRADUCTATERMO EM FOCO: GENTRIFICAÇÃO

O termo gentrificação não é novo, trata-se de uma palavra de origem inglesa gentrification, de "gentry", e que por sua vez deriva do francês arcaico "genterise" que significa "de origem gentil, nobre".

Translation and the Computer 39

A Traductanet participa na conferência Translation and the Computer 39, que decorre nos dias 16 e 17 de novembro em Londres, no Reino Unido.

Web Summit 2017

Há já alguns anos que a Web Summit é um gigante mundial, que reúne startups, criadores e investidores em torno do setor das tecnologias. Nesta semana, participámos pela segunda vez com dois colaboradores na exposição e misturámo-nos entre os expositores e convidados internacionais.

  • <
  • 1
  • …
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11 (current)
  • 12
  • 13
  • 14
  • …
  • 27
  • >
Siga-nos
  • Quem Somos
    • Quem somos
    • A nossa missão
    • Ofertas de emprego
    • Testemunhos
    • Distinções
    • Política de Qualidade
    • Carreiras
  • Áreas temáticas
    • Administração / Instituições Públicas
    • Banca e Seguros
    • Finanças
    • Tecnologia, Media e Telecomunicações
    • Indústria automóvel
    • Indústria farmacêutica / medicina
    • Indústria em geral
    • Turismo
    • Direito
    • Aviação
    • Química
    • Ambiente
    • Educação e formação profissional
  • Serviços
    • Tradução
    • Localização
    • Interpretação
    • Gestão de Terminologia
    • Organização documental
    • Transcriação
    • SEO Multilingue
    • Outros serviços
  • Contactos
  • Blogue
Pedir Orçamento
Em caso de conflito entre esta Entidade e o consumidor dos nossos serviços prestados e/ou bens vendidos, poderá recorrer a:
Centro de Arbitragem de Consumo de Lisboa
Rua dos Douradores, 116 – 2º
1100-207 Lisboa
Telefone: 218 807 030
Fax: 218 807 038
E-mail: juridico@centroarbitragemlisboa.pt
Web: www.centroarbitragemlisboa.pt


Política de Privacidade

  • apet
  • turismo-lisboa
  • ahk
  • ISO
  • Lisboa2020
  • 2020
  • UE

Copyright © 2019TraductaNet. All Rights Reserved.